As we saw here at Brandi Edwards blog, it was difficult enough to investigate experimentally the validity of the linguistic relativity hypothesis in the matter of sex codifiability. When it comes to the conceptually more abstract notions expressed by grammatical categories, it is even more difficult. But we can note one interesting fact. If, indeed, we are imprisoned within the conceptual system imposed on us by our language, how does it come about that Whorf himself was able to express in English notions which he implied were untranslatable? The probability is that, as in the case of lexical encoding, it is a question of relative ease or brandiedwards difficulty of encoding certain more abstract concepts in one or another language, rather than the flat impossibility of doing so, and certain languages make it easier or more difficult to discriminate within these fields of experience. If languages reflected differences in kind between cultures, that is, encoded radically different ways of seeing the world, then translation between languages would be impossible.
Archive for the ‘mommy got boobs’ Category
Suck this dick Brandi
She is amazing
If the differences are only ones of brandiedwards degree, then translation in certain areas of experience may be more or less difficult for busty women. The evidence from language learning experience and from bilinguals is that the latter is the case; certain conceptual fields, particularly those which are generally encoded in the grammatical categories of languages will present such difficulties. The degree to which cultures resemble each other, cultural MILF overlap, as it is called, are reflected in language as similarities of semantic and syntactic structure. The learning of a second language does clearly involve some degree of recategorization; how great this will be will depend on the two languages involved. Or, we can put it another way round, learning a second language does involve learningto see the world as the speakers of that language habitually see it, does involve learning their culture. But this is not an impossible task, only more or less difficult.

